Dalla collaborazione tra il rapper italiano Sfera Ebbasta e il rapper francese Booba è nata la canzone “Telephone“, rilasciata oggi venerdì 29 luglio 2022.
Non che il featuring tra i due artisti fosse qualcosa di troppo pensato, però. Come dichiarato da Sfera Ebbasta, infatti:
“Non mi ricordo chi ci ha connessi, ma un giorno è arrivata un’email al mio fotografo: “Facciamo una collaborazione tra Booba e Sfera” e lo abbiamo fatto. Booba è una leggenda, non solo in Italia, ma in Europa: se sei un rapper e sei europeo, non puoi non conoscere questa leggenda.”
Il rapper italiano aveva già collaborato con cantanti francofoni, dando vita a brani di notevole successo quali ad esempio “Mwaka Moon Remix” e “Je ne sais pa“.
Significato della canzone
“Telephone” è una canzone che racconta la vita di Sfera e dei suoi, ma presenta anche una sottile denuncia nei confronti della malavita francese di derivazione italiana (“Nella Ferrari sparisco come Spaggiari“, riferimento al criminale francese di origine italiana Albert Spaggiari, morto nel 1989).
Testo della canzone
[Intro : Booba & Sfera Ebbasta]
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Money Gang
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
[Verso 1: Sfera Ebbasta]
Quando correvamo nel blocco (Grr), quando sognavamo ‘sti soldi (Grr-grr)
Mi sa che eri ancora un marmocchio (Eh), ancora guardavi i cartoni
Per nessuno mi sono mai messo in ginocchio (No, no), però ho la tua tipa a carponi
Che mi dice: “Sei te che voglio” (Grr), questi qua non hanno i coglioni (Tu-tu-tu-tu)
Non ho raccontato una storia, nah, eh, sai che passeremo alla storia (Grr), ah, eh
Duecento all’ora nella rotatoria, il mio fra’ vola su una ruota sola
Troppo famoso, mi serve la scorta, devo stare all’occhio, mi vogliono morto ‘sti figli di troia (Pss, pss)
Ti porto su Marte, so che non ci sei mai stata
Non ho grammi nelle scarpe, ma ho ancora le scarpe per strada
Lei mi tira dalla collana
Io non so fare piano, no, non so fare altro
[Pre-ritornello: Sfera Ebbasta]
In giro alle tre, dal Moncler squilla il téléphone
Via dalla cité su una Range o un’Aventador
Lei ripete a me: “Sono persi quelli come voi”
Io so solo che soldi e donne vanno e vengono
[Ritornello: Sfera Ebbasta, Booba]
In giro alle tre, dal Moncler squilla il téléphone
Via dalla cité su una Range o un’Aventador (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Lei ripete a me: “Sono persi quelli come voi”
Io so solo che soldi e donne vanno e vengono (Eh, eh)
[Verso 2: Booba]
Tu marqueras pas ici, d’mande à Luigi Buffon
J’suis au strip club, make it rain en bitcoin
Dans la Fe’-Fe’, j’disparais comme Spaggiari
Passagères : Greta Garbo, Mata Hari
Elle est trop love, elle est folle, ciao puta, yo me voy
Le game m’appartient, j’ai la couronne, mon allié italien au téléphone
Bruit d’gaz, grenade hilarante, libère peroxyde d’azote
Quand ça f’ra “toc-toc-toc”, Glock sur tempe, on verra qui radote
Le gars n’est pas content, il dit que le sang m’va à merveille
Si tu continues, dans pas longtemps, on verra ta cervelle
Aucun enfant d’putain, parle pas glaive à la main, on commémore
Si y a la p’tite bête dans le bail, wallaye, on est morts
J’l’ai emmené s’faire les ongles, j’crois bien qu’j’suis tombé love d’l’esthéticienne
Au lieu d’refaire ton cul, tu d’vrais refaire ton cœur artificiel
[Pre-ritornello: Sfera Ebbasta]
In giro alle tre, dal Moncler squilla il téléphone
Via dalla cité su una Range o un’Aventador
Lei ripete a me: “Sono persi quelli come voi”
Io so solo che soldi e donne vanno e vengono
[Ritornello: Sfera Ebbasta]
In giro alle tre, dal Moncler squilla il téléphone
Via dalla cité su una Range o un’Aventador (Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt)
Lei ripete a me: “Sono persi quelli come voi” (No, no)
Io so solo che soldi e donne vanno e vengono.
–
Avete già ascoltato questa canzone? Diteci il vostro parere nei commenti!